[Sara is tracing her father's face with her finger] 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Capt. Crewe:復制復制成功復制失敗,請手動復制
What are you doing? Memorizing me by heart? 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Sara Crewe:復制復制成功復制失敗,請手動復制
No... I already know you by heart.復制復制成功復制失敗,請手動復制
Miss Minchin:復制復制成功復制失敗,請手動復制
Don't tell me you still fancy yourself a princess? Child, look around you! Or better yet, look in the mirror. 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Sara Crewe:復制復制成功復制失敗,請手動復制
I am a princess. All girls are. Even if they live in tiny old attics. Even if they dress in rags, even if they aren't pretty, or smart, or young. They're still princesses. All of us. Didn't your father ever tell you that? Didn't he?復制復制成功復制失敗,請手動復制
Sara Crewe:復制復制成功復制失敗,請手動復制
Papa? Maya told me that all girls are princesses. 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Capt. Crewe:復制復制成功復制失敗,請手動復制
Maya... is a very wise woman. 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Sara Crewe:復制復制成功復制失敗,請手動復制
Then it's true? 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Capt. Crewe:復制復制成功復制失敗,請手動復制
You can be anything you want to be, my love, as long as you believe. 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Sara Crewe:復制復制成功復制失敗,請手動復制
What do you believe? 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Capt. Crewe:復制復制成功復制失敗,請手動復制
I believe that you are... and always will be... my little princess.復制復制成功復制失敗,請手動復制
[Captain Crewe has just presented his young daughter with a doll named Emily] 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Capt. Crewe:復制復制成功復制失敗,請手動復制
Whenever you're afraid, or miss me terribly... just tell Emily. And she'll get the message to me, wherever I am. And I'll send one back right away... so that when you hug her... you'll really be getting a hug from me. 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Sara Crewe:復制復制成功復制失敗,請手動復制
...It's alright, Papa. I'm going to be fine.復制復制成功復制失敗,請手動復制
Becky:復制復制成功復制失敗,請手動復制
Sara... why don't you tell your stories anymore? 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Sara Crewe:復制復制成功復制失敗,請手動復制
They're just make-believe. They don't mean anything. 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Becky:復制復制成功復制失敗,請手動復制
Oh, but they've always meant something to me. There were days I thought I would die, until I heard you talk about the magic. 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Sara Crewe:復制復制成功復制失敗,請手動復制
There is no magic, Becky.復制復制成功復制失敗,請手動復制
[at Sara's birthday party, Sara blows out the candles on her cake] 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Lottie:復制復制成功復制失敗,請手動復制
[happily jumping up and down] I want a big piece! 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Lavinia:復制復制成功復制失敗,請手動復制
[sarcastically] Oh hush up, Lottie! I'm sure Princess Sara will give everyone a fair share. Right, Princess? 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Lottie:復制復制成功復制失敗,請手動復制
[to Sara] I told her that's what you were. 復制復制成功復制失敗,請手動復制
29復制復制成功復制失敗,請手動復制
Sara Crewe復制復制成功復制失敗,請手動復制
ffb復制復制成功復制失敗,請手動復制
:復制復制成功復制失敗,請手動復制
Well, not just me, all girls are princesses. Even snotty, two-face bullies like you, Lavinia!復制復制成功復制失敗,請手動復制
Miss Minchin:復制復制成功復制失敗,請手動復制
Sara,this is Monsieur Dufarge. You will begin French lessons with him this afternoon. 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Sara Crewe:復制復制成功復制失敗,請手動復制
Do I have to? 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Miss Minchin:復制復制成功復制失敗,請手動復制
Sara! You most certainly do! Now apologize to Monsieur this instant for your rudeness! 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Sara Crewe:復制復制成功復制失敗,請手動復制
But I didn't mean to be rude. 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Miss Minchin:復制復制成功復制失敗,請手動復制
[shouts] Now! 復制復制成功復制失敗,請手動復制
[Sara says three sentences entirely in French. Monsieur Dufarge looks at her through his monicle impressed] 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Monsieur Dufarge:復制復制成功復制失敗,請手動復制
This child doesn't need to learn French, she practically *is* French! Says she learned it from her father. 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Miss Minchin:復制復制成功復制失敗,請手動復制
I understood perfectly well what she said, Monsieur. 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Sara Crewe:復制復制成功復制失敗,請手動復制
I'm sorry, but we tried to tell you. 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Monsieur Dufarge:復制復制成功復制失敗,請手動復制
Well, perhaps she can tutor the younger children, and she might just be able to help you with your pronunciation, Miss Minchin.復制復制成功復制失敗,請手動復制
[Sara just met her new doll, Emily] 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Capt. Crewe:復制復制成功復制失敗,請手動復制
You know, dolls make the very best friends. Just because they can't speak doesn't mean they don't listen. And did you know that when we leave them alone in our room, they come to life? 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Sara Crewe:復制復制成功復制失敗,請手動復制
They do? 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Capt. Crewe:復制復制成功復制失敗,請手動復制
Yes! But before we walk in and catch them, they return to their place as quick as lightning! 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Sara Crewe:復制復制成功復制失敗,請手動復制
Why don't they come to life in front of us so we can see them? 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Capt. Crewe:復制復制成功復制失敗,請手動復制
Because it's magic. Magic has to be believed. It's the only way it's real.復制復制成功復制失敗,請手動復制
[Randolph and his servant are at a military hospital, where Randolph has discovered that the amnesiac soldier there is not his son John] 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Charles Randolph:復制復制成功復制失敗,請手動復制
All the hoping... you must think me a fool. 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Ram Dass:復制復制成功復制失敗,請手動復制
Is it your wish to be wise, sahib? 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Charles Randolph:復制復制成功復制失敗,請手動復制
I don't know. I suppose a wise man wouldn't have come here at all. 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Ram Dass:復制復制成功復制失敗,請手動復制
But if he had, he would have looked more closely upon the soldier's face. 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Charles Randolph:復制復制成功復制失敗,請手動復制
And what would he have seen? 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Ram Dass:復制復制成功復制失敗,請手動復制
Pain, sahib. He needs to be cared for. 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Charles Randolph:復制復制成功復制失敗,請手動復制
He's not my responsibility. 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Ram Dass:復制復制成功復制失敗,請手動復制
A wise man would remember that this soldier was in John's regiment. If his memory returns... he might tell sahib what happened to his son. Perhaps sahib would learn that John is in British hospital now wishing a kind man would take him home... away from his pain.復制復制成功復制失敗,請手動復制
Sara Crewe:復制復制成功復制失敗,請手動復制
Don't cry, Becky. 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Becky:復制復制成功復制失敗,請手動復制
I'm scared. If Michin throws me out, I got no place to go 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Sara Crewe:復制復制成功復制失敗,請手動復制
That's not true. I'm here with you. I've always thought of us as sisters. 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Becky:復制復制成功復制失敗,請手動復制
You have? 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Sara Crewe:復制復制成功復制失敗,請手動復制
Let's make a promise right now: to always look out for each other. 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Becky:復制復制成功復制失敗,請手動復制
It's a promise.復制復制成功復制失敗,請手動復制
[the girls have woken up to find the attic beautifully redecorated and a breakfast of sausages, muffins and fruit awaiting them] 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Sara Crewe:復制復制成功復制失敗,請手動復制
Look! Just what we ordered! 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Becky:復制復制成功復制失敗,請手動復制
I'm a little scared about all of this... 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Sara Crewe:復制復制成功復制失敗,請手動復制
Me too. Do you think we shouldn't eat it? 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Becky:復制復制成功復制失敗,請手動復制
I'm not that scared!復制復制成功復制失敗,請手動復制
[the amnesiac Capt Crewe comes across Sara crying in a corner of a darkened room] 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Capt. Crewe:復制復制成功復制失敗,請手動復制
What is it? Why are you crying? Please tell me. I won't hurt you. Won't you tell me your name? 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Sara Crewe:復制復制成功復制失敗,請手動復制
[sobbing] Sara. 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Capt. Crewe:復制復制成功復制失敗,請手動復制
'Sara'... that's such a pretty name. 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Sara Crewe:復制復制成功復制失敗,請手動復制
[there is a flash of lightening, and the lights suddenly come back on] Papa...? 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Capt. Crewe:復制復制成功復制失敗,請手動復制
What did you say? 復制復制成功復制失敗,請手動復制
[she runs to him, and he tries to hold her away] 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Capt. Crewe:復制復制成功復制失敗,請手動復制
I'm sorry... 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Sara Crewe:復制復制成功復制失敗,請手動復制
Papa, it's me! It's Sara! 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Capt. Crewe:復制復制成功復制失敗,請手動復制
Do you know me? 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Sara Crewe:復制復制成功復制失敗,請手動復制
Papa, don't you remember me? Papa, please! You've got to know me! It's Sara, remember? Remember India and Maya? Remember the Ramayana... and Emily? And the locket with Mama's picture? 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Capt. Crewe:復制復制成功復制失敗,請手動復制
[still struggling to push her away] No... 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Sara Crewe:復制復制成功復制失敗,請手動復制
Papa, please! 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Charles Randolph:復制復制成功復制失敗,請手動復制
[Mr Randolph arrives with Miss Minchin and the police] Do you know this man? 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Sara Crewe:復制復制成功復制失敗,請手動復制
Papa, tell them! 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Miss Minchin:復制復制成功復制失敗,請手動復制
[recognizes Captain Crewe] This child has no father. Take her away! 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Sara Crewe:復制復制成功復制失敗,請手動復制
[a police man tears Sara away and carries her, kicking and screaming, from the room] No! No! Papa! 復制復制成功復制失敗,請手動復制
Capt. Crewe:復制復制成功復制失敗,請手動復制
I'm so sorry...復制復制成功復制失敗,請手動復制
Sara Crewe:復制復制成功復制失敗,請手動復制
One knock means, "I'm here." Two knocks means, "All is well." Three knocks means, "The coast is clear - the demon Minchinweed is asleep."復制復制成功復制失敗,請手動復制
Maya:復制復制成功復制失敗,請手動復制
All women are princesses, it is our right.復制復制成功復制失敗,請手動復制
Amelia Minchin:復制復制成功復制失敗,請手動復制
Sara, come quick! It's Lottie. I think she's possessed!復制復制成功復制失敗,請手動復制
Amelia Minchin:復制復制成功復制失敗,請手動復制
[about Lottie] I swear, that child has a pact with Satan to destroy me!復制復制成功復制失敗,請手動復制
Sara Crewe:復制復制成功復制失敗,請手動復制
I'll come back for you. I promise.復制復制成功復制失敗,請手動復制